|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš Sander AEG EX 125 ES: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo AEG EX 125 ESDiplodocs vam pomaga prenesti AEG EX 125 ES Sander navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
Manual Povzetek: navodila za uporabo AEG EX 125 ES
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. EX 125 ES
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren!
English
Deutsch
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit , , , , , , , . Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpecnostní upozornní, Oblast vyuzití, Ce-prohlásení o shod, Pipojení na sít, Údrzba, Symboly Technické údaje, Speciálne bezpcènostné pokyny, Pouzitie podl'a predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siet'ová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpiecze´nstwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnicni podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrezni prikljucek, Vzdrzevanje, Simboli Tehnicki podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Prikljucak na mrezu, Odrzavanje, Simboli Tehniskie dati, Specilie drosbas noteikumi, Noteikumiem atbilstoss izmantojums, Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, CE Atitikties pareiskimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare speci.cate, Declaraie de conformitate, Alimentare de la reea, Intreinere, Simboluri Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè
Français
Italiano Español Português
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare!
Nederlands
Dansk
Lue ja säilytö!
Lütfen okuyun ve saklayin Po pectení uschovejte Prosím precíta a uschova!
Prosimy o uwane przeczytanie i przestrzeganie zalece zamie szczonych w tej instrukcji.
Olvassa el és rizze meg Prosimo preberite in shranite! Molimo procitati i sacuvati Pielikums lietosanas pamcbai Prasome perskaityti ir neismesti! Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è çàïàçåòå! Va rugm citii i pstrai aceste instruciuni o j !
, , , , , ,
I
II
III
Aufnahme IV
aufschrauben
V
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Aksesuar ílusentí Príslusenstv Wyposaenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesoriu
II
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as firmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auflegen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que VELCRO possible. Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante sul piatto levigatore e premere il più forte possibile. Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador en el plato de lijar y presionar tan fuerte como sea posible. Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa sobre o disco de lixa e pressioná-lo o melhor possível contra este. Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de schuurschijf en druk het zo vast mogelijk aan. Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen og tryk den så fast som muligt. Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og trykk den på så fast som mulig. Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på sliptallriken och tryck sedan så hårt som möjligt. Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja paina se kiinni niin lujaan kuin suinkin mahdollista. To . Zimpara diskinin yapikan tarafini zimpara tablasinin üzerine dikkatlice oturtun ve mümkün olduu kadar kuvvetli bir ekilde bastirin. Pilnavou stranu brusného kotouce polozte na brusný talí a co nejpevnji pitlacte. Prinavú stranu brúsneho kotúca polozte na brúsny tanier a co najpevnejsie pritlacte. Stron przyczepn podkladki szlifierskiej naley przyloy ostronie do tarczy szlifierskiej i jak najsilniej docisn. A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányérra, és a lehet legersebben nyomja rá. Oprijemalno stran brusilne podloge previdno poloziti na brusilni kroznik in jo cim bolj mocno pritisniti na kroznik. Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni tanjur i pritisnuti sto jace. Pielposo slpsanas pamatnes pusi uzmangi novietojiet uz slpsanas diska un pc iespjas stingrk piespiediet. Kibij slifavimo pado pus atsargiai uzdkite ant slifavimo disko ir kaip galima stipriau prispauskite. Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina kettale ning suruge nii tugevalt kinni, kui võimalik. , . -. Aezai cu atenie partea aderent a suportului de material abraziv pe discul polizorului i apsai-l cât putei de tare spre acesta. .
1.
2.
2
Start
Stop I
1...2...3...4...5...6
3
1. III
2.
3.
4.
1 2
click
ø 32 mm
AP 300 ELCP
4
IV
5
TECHNICAL DATA
Random orbital sander
EX 125 ES Rated input ..................................................................300 No-load speed .............................................. 700012000 Orbital travel diameter ..........................................2,4 mm Dimensions of grinding plate .......................................125 Weight without cable ...................................................1,7 Noise/vibration information Measured values determined according to EN 60 745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ..............................80,0 Sound power level (K = 3 dB(A))..................................91,0 Wear ear protectors! Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745. Vibration emission value ah ............................................7,4 m/s2 Uncertainty K = .............................................................1,5 m/s2
Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised Service Agents. The dust produced when using this tool may be harmful to health W (e.g. when working oak or beech wood, stones, paint, which could min -1 ( 3/32") contain lead or other harmful chemicals). Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mm mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum kg cleaner. Do not use machines on any material containing asbestos. This machine is suitable only for dry sanding. dB (A) dB (A) SPECIFIED CONDITIONS OF USE This random orbital sander is a versatile machine. The following work can be carried out with it: Coarse sanding and grinding, Fine sanding and polishing, Rubbing down weather-beaten paint, Polishing up scratches on acrylic glass, Etc. Do not use this product in any other way as stated for normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
GB
WARNING! The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC
Winnenden, 2010-07-20
MAINS CONNECTION
Rainer Kumpf Manager Product Development Authorized to compile the technical file.
Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.
MAINTENANCE
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or les. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
English 6
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER!
Always disconnect the plug fr ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
||||||||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |