10 898 znamke
3 788 000 navodila
     



Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila.
Iščite znamko

Navodilo za uporabo BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH

Diplodocs vam pomaga prenesti BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH navodila.





BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH: Prenesite si celotna uporabniška navodila. (579 Ko)



Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH

Manual Povzetek: navodila za uporabo BALANCE KH 107 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH

Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih.

RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH KH 107 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH107-01/09-V2 RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH Operating instructions ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA DO ZBÓW Instrukcja obslugi AKKUS FOGKEFE Használati utasítás ZOBNA SCETKA NA BATERIJE Navodila za uporabo ZUBNÍ KARTÁCEK NA BATERII Návod k obsluze ELEKTRICKÁ ZUBNÁ KEFKA Návod na obsluhu ELEKTRICNA CETKICA ZA ZUBE Upute za upotrebu AKKU-ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung CONTENT Safety instructions Intended Use Technical data Included in delivery Description of the appliance Placement Installing / removing brush heads First use Brushing one's teeth Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer PAGE 4 5 5 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to whomsoever you might pass the appliance on to. -3- RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH KH 107 Safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: · Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Place the power cable such that it cannot become trapped or damaged in any way. · The power cable on this appliance cannot be repaired. In the event of damage to the cable the appliance must be scrapped. · Never touch the charging station if it has fallen into water. First of all remove the plug from the wall socket! · Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it. · The electric toothbrush may only be recharged with the supplied charging station. · You must under no cirumstances immerse the hand appliance or the charging station in water or other liquids! -4- Intended Use This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care. Technical data Mains current: Power consumption : Charging time: Protection rating (Charging station): Protection class: 220-240 V / 50 Hz 1W app. 12 hours IP X7 II Included in delivery Electric Toothbrush 4 Brush heads Storage box with fixture for two brush heads 2 Screws and 2 Dowels Operating instructions Order form -5- Description of the appliance Brush head Hand appliance Brush holder Charging station Wall fixture Display light On/Off switch Placement The charging station may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station must be firmly fixed to the wall, to protect it from falling into water: · Pull the wall fixture downwards from underneath the charging station . · Provide for the correct assembly of the wall fixture close to a power socket. For this, use the dowels and screws supplied for this purpose. · Subsequently, place the wall fixture , charging station and brush holder back together. Ensure that the power cable runs laterally through the recesses of the wall fixture and the charging station . It may not become jammed! -6- Installing / removing brush heads Turn the brush head clockwise and remove it upwards. To install the brush head , apply the opposite procedure. The brush head must click in on installation. Only use original brush heads, to avoid damage to the appliance. (For replacement brush heads, see the order form) First use Before operating the appliance, ensure that it is in working condition. If not, it may not be used. · Insert the power cord into the wall socket. · Before the first use, clean the new brush heads with clear water. · Place the hand appliance into the charging station such that it easily slides into the guides in the plinth. · Allow the hand appliance to charge up for ca. 24 hours before using it for the first time. After the first use, the battery requires only approximately 12 hours to completely recharge. The display light on the front of the hand appliance glows red during the charging process. Notice: If the hand appliance is fully charged, remove the plug of the charging station from the mains power socket. This contributes to the care of the batteries if you place the hand appliance back into the charging station after every use. Insert the plug into the mains power socket to recharge the hand appliance first when the movements of the toothbrush have noticeably weakened. -7- Brushing one's teeth Warning: Due to the unaccustomed operation, some gum bleeding may initially occur, this is normal. Should this continue for more than two weeks, consult your dentist. · · · · Apply some toothpaste to the moistened brush. Switch the appliance on when it is in your mouth, to avoid splashing. To do this, press the On/Off switch . First of all brush the outer surfaces of your teeth. Place the brush head on the gums and direct the brush upwards or downwards over the tooth. Start again on the gums for each individual tooth. Clean the inner surfaces of your teeth with the same technique. To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush head with light pressure over the chewing surfaces. Finally, thoroughly clean the back parts of the rear molar teeth. To switch off, press the On/Off switch again . · · · · · This appliance has a two minute timer. After two minutes the appliance becomes slower, indicating to you that the dental profession recommendation of two minutes has been complied with. -8- Cleaning and Care · First remove the plug from the wall socket before cleaning the charging station . · Never open the housing of the charging station or the tooth brush! These cannot be resealed in a water-tight manner. · Only clean the charging station with a soft, lightly moistened cloth. Never use detergents or solvents. These could damage the plastic surfaces. · Clean the brush heads thoroughly under running water after use. We recommend cleaning the brush heads in a typical cleaning fluid for prosthetics every 4 - 8 weeks. · The brush holder can be cleaned without problem with water and some liquid soap. For this, the brush holder can be simply removed by pulling upwards. However, allow all parts to dry completely before replacing them in the charging station . · To maintain the batteries in the appliance, they should be completely charged up only when they become noticably weaker - or at least every half-year. -9- Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. - 10 - Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. The appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 11 - Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 - SPIS TRECI Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Cel zastosowania Dane techniczne Zakres dostawy Opis urzdzenia Ustawianie Pierwsze uycie Mycie zbów Czyszczenie i pielgnacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer STRONA 14 15 15 15 16 16 17 18 19 20 21 21 Zakladanie / zdejmowanie kocówki szczoteczki 17 Przed pierwszym uyciem zapoznaj si z instrukcj obslugi i zachowaj j w celu póniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urzdzenia osobom trzecim naley przekaza im take niniejsz instrukcj. - 13 - ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA DO ZBÓW KH 107 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Aby unikn zagroenia ycia przez poraenie prdem elektrycznym: · Naley zwróci uwag, aby kabel sieciowy nigdy nie zostal zwilony lub zmoczony podczas pracy. Kabel uklada w taki sposób, aby nie zostal on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób. · Przewodu sieciowego w tym urzdzeniu nie mona wymienia. Urzdzenie z uszkodzonym przewodem naley odda do utylizacji. · Nigdy nie dotykaj stacji ladowania, jeli wpadnie ona do wody. Najpierw wycignij wtyczk z gniazdka zasilania! · Tego urzdzenie nie powinny uywa osoby (w tym równie dzieci) z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow lub umyslow lub z brakiem dowiadczenia i / lub wiedzy, chyba e dla ich bezpieczestwa bd przebywaly pod opiek doroslej osoby lub zostan poinstruowane przez osob sprawujc opiek o sposobie uytkowania urzdzenia. Nie mona pozwoli dzieciom na zabaw urzdzeniem. · Szczoteczk elektryczn mona ladowa tylko w dolczonej stacji do ladowania. · Nigdy nie zanurza korpusu szczoteczki ani stacji ladowania pod wod ani adn inn ciecz! - 14 - Cel zastosowania Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do osobistej pielgnacji zbów w domu. Nie jest ono przeznaczone do zastosowa przemyslowych lub handlowych albo w orodkach medycznych lub weterynaryjnych. Dane techniczne Zasilanie elektryczne: Pobór mocy: Czas ladowania: Stopie ochrony (stacja ladowania): Klasa ochronnoci: 220-240 V ~ 50 Hz 1W okolo 12 godzin IP X7 II Zakres dostawy Elektryczna szczoteczka do zbów 4 kocówki Podstawka z uchwytami na dwie kocówki 2 ruby 2 kolki Instrukcja obslugi Formularz zamówienia - 15 - Opis urzdzenia Kocówka Korpus Uchwyt Stacja ladowania Uchwyt nacienny Lampka kontrolna Wlcznik / wylcznik Ustawianie Stacj ladowania mona kla swobodnie wylcznie w suchych pomieszczeniach. W pomieszczeniach wilgotnych, w szczególnoci w pobliu obecnoci wody (lazienka), stacja ladowania musi by przymocowana na stale, w celu ochrony przed przypadkowym wpadniciem do wody: · Wycignij w dól uchwyt nacienny ze stacji ladowania . · Zwró uwag na prawidlowe przymocowanie uchwytu naciennego w pobliu gniazdka zasilania. Do przymocowania uyj dostarczonych rub i kolków. · Nastpnie ponownie polcz ze sob ponownie uchwyt nacienny , stacj ladowania i uchwyt szczoteczki . Zwró uwag, aby kabel sieciowy przechodzil po boku przez wycicia w uchwycie na-ciennym i stacji ladowania . Kabel nie moe by przycinity! - 16 - Zakladanie / zdejmowanie kocówki szczoteczki Obró kocówk w kierunku ruchu wskazówek zegara, a nastpnie wycignij j do góry. Zakladanie kocówki przebiega w odwrotnej kolejnoci. Kocówka szczoteczki podczas zakladania musi si wyranie zatrzasn. Aby wykluczy niebezpieczestwo uszkodzenia szczoteczki, uywaj zawsze oryginalnych kocówek. (Zapasowe kocówki do szczoteczki, patrz formularz zamawiania) Pierwsze uycie Przed uruchomieniem urzdzenia naley przekona si, e jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przypadku nie wolno go uywa. · Podlcz wtyczk do gniazdka zasilania. · Przed pierwszym uyciem szczoteczki wymyj kocówk czyst wod. · Postaw korpus w stacji ladowania w taki sposób, aby delikatnie wsunl si w prowadnic przy podstawie. · Przed pierwszym uyciem pozostaw korpus okolo 24 godzin w stacji, w celu naladowania akumulatorka. Po pierwszym uyciu akumulatorek bdzie potrzebowal jeszcze okolo 12 godzin do uzyskania stanu pelnego naladowania. W czasie ladowania wieci si czerwona lampka kontrolna z przodu w korpusie . Wskazówka: Po naladowaniu przyrzdu rcznego , wycignij wtyczk stacji ladowania z gniazdka. Moesz wydluy trwalo akumulatorów, odstawiajc po kadym uyciu przyrzd podrczny do stacji ladowania . Podlcz wtyczk do gniazdka dop ...


Predogled prvih 3eh strani navodil

Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player
Prenesite najnovejši Flash player
  Know our Partners   FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja   Kontaktirajte Diplodocs ekipo   Zadnja iskanja
Najnovejše dodatki
  Sitemap
Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Vse Pravice Pridržane.
Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov