|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš FLYMO MOW N VAC: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo FLYMO MOW N VACDiplodocs vam pomaga prenesti FLYMO MOW N VAC navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
Manual Povzetek: navodila za uporabo FLYMO MOW N VAC
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. Mow n Vac
FI SE
TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione Jótállást vállalni csak rendeltetésszeren használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celów innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie si do zalece i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady zpsobené nesprávným pouzíváním, nebo jestlize bude výrobek pouzit pro jiné úcely nez pro jaké byl vyroben, nebo také jinak nez je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si pectte, prosím, velmi pozorn a uchovejte jej pro mozné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo pouzívaním výrobku na iný úcel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred zacatím práce si prosím dôkladne precítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejso rabo.
DK
ES
PT
IT
HU
PL
GB
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
CZ
DE
FR
SK
NL
SI
NO
A
1
2
B
C
D
E
1 2
F
G
H
1
J
1
3 2 2
3
K
L
M
1 2
N
3
P
Q
4
R
S
T
V
GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
- CONTENTS Switch handle Bolt Washer (x 2) Upper wing knob M6 nut (x 2) Handle tube Cable clip (x 2) Joint Screw M5 nut Square headed bolt Lower wing knob Lower handle Fixing pin (x 2) Instruction manual Plastic cutters Warning label Product rating label - INHALT Schalter-Griff Bolzen Unterlegscheibe (x 2) Oberer Rändelknopf M6-Mutter (x 2) Griffrohr Kabelhalter (x 2) Verbindungsteil Schraube M5-Mutter Vierkantschraube Unterer Rändelknopf Unterer Griff Paßstift (x 2) Bedienungsanweisung Kunstofklingen Warnetikett Produkttypenschild
NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
- INNHOLD Bryterhåndtak Bolt Skive (pakning) (x 2) Øvre vingefeste M6 mutter (x 2) Håndtaksskaft Kabelklemme (kabelsko) (x 2) Forbindelse Skrue M5 mutter Skrue med firkanthode Nedre vingefeste Nedre håndtak Festepinne (x 2) Bruksanvisning Plastkniver avstandsstykker Advarselsetikett Produktmerking SISÄLTÖ Käynnistyskahva Pultti Tiivistysrengas (x 2) ylempi siipikiristin M6-mutteri (x 2) Kahvan varsi Johdon pidike (x 2) Liitinkappale Ruuvi M5-mutteri Nelikulmainen pultti Alempi siipikiristin Alempi kahva Kiinnitystappi (x 2) Käyttöopas Muovi terät Varoitusnimike Ruohonleikkurin arvokilpi
ES - CONTENIDO 1. Mango del interruptor 2. Perno 3. Arandela (x 2) 4. Manigueta lateral superior 5. tuerca M6 (x 2) 6. Tubo del mango 7. Grapa de cable (x 2) 8. Junta 9. Tornillo 10. Tuerca M5 11. Perno de cabeza cuadrada 12. Manigueta lateral inferior 13. Empuñadura inferior 14. Pasador de fijación (x 2) 15. Manual de instrucciones 16. Cortadoras plásticas 17. Etiqueta de Advertencia 18. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Pega do interruptor 2. Cavilha 3. Anilha (x 2) 4. Botão da asa superior 5. Perno M6 (x 2) 6. Tubo da pega 7. Grampo do cabo (x 2) 8. União 9. Parafuso 10. Perno M5 11. Parafuso de cabeça quadrada 12. Botão da asa inferior 13. Guiador inferior 14. Parafuso (x 2) 15. Manual de Instrucções 16. Cortadores de plástico 17. Etiqueta de Aviso 18. Rótulo de Avaliação do Produto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. INDICE CONTENUTI Maniglia d'interruzione Bullone Rondella (x 2) Pomolo ala superiore Dado M6 (x 2) Tubo impugnatura Morsetto per il cavo (x 2) Giunto Vite Dado M5 Bullone a testa quadra Pomolo ala inferiore Impugnatura inferiore Perno di fissaggio (x 2) Manuale di istruzioni Lame di plastica Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto - TARTALOMJEGYZÉK Kézikapcsoló Csavar Alátét (x 2) Fels füles csavar M6 anya (x 2) Fogantyú cs Kábelrögzít (x 2) Csatlakozó Csavar M5 anya Szögletes fej csavar Alsó füles csavar Alsó tolókar Rögzítcsap (x 2) Kezelési útmutató Manyag vágókés Figyelmeztet címke Termékminsít címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Rczka przelcznika 2. ruba 3. Podkladka (x 2) 4. Górne pokrtlo lopatkowe 5. Nakrtka M6 (x 2) 6. Rura rkojeci 7. Zaczep kabla (x 2) 8. Zlcze 9. ruba 10. Nakrtka M5 11. ruba z lbem kwadratowym 12. Dolne pokrtlo lopatkowe 13. Dolny uchwyt 14. Sworze mocujcy (x 2) 15. Instrukcja Obslugi 16. Plastykowe noe 17. Znaki bezpieczestwa 18. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Spínací rukoje 2. Sroub 3. Podlozka (x 2) 4. Horní kídlový knoflík 5. Matice M6 (x 2) 6. Trubka rukojeti 7. Úchytka kabelu (x 2) 8. Kloub 9. Sroub 10. Matice M5 11. Sroub se ctvercovou hlavou 12. Dolní kídlový knoflík 13. Spodní rukoje 14. Spojovací kolík (x 2) 15. Návod k obsluze 16. Plastové zací listy 17. Výstrazný stítek 18. Typový stítek výrobku SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - OBSAH Spínacia rúcka Skrutka Podlozka (x 2) Horný krídlový gombík M6 matica (x 2) Tyc rukovate Svorka na kábel (x 2) Spoj Skrutka M5 matica Skrutka so stvorcovou hlavou Dolný krídlový gombík Spodná rukovä Upevovací kolík (x 2) Prírucka Plastové noze Varovný stítok Prístrojový stítok VSEBINA Rocaj s stikalom Vijak Podlozka (x 2) Zgornji krilni vijak Matica M6 (x 2) Cev za drzalo Sponka za kabel (x 2) Spojni element Vijak Matica M5 Vijak s kvadratno glavo Spodnji krilni vijak Spodnje drzalo Pritrdilni trn (x 2) Prirocnik Plasticna rezila Opozorilna oznaka Tipna tablica
FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Manette de contact 2. Boulons 3. Rondelles (x 2) 4. Écrou papillon supérieur 5. Écrou M6 (x 2) 6. Tube de la poignée 7. Attache câble (x 2) 8. Élément d'assemblage 9. Vis 10. Écrou M5 11. Boulon à tête carrée 12. Écrou papillon inférieur 13. Guidon inférieur 14. Chevilles de fixation (x 2) 15. Manuel d'Instructions 16. Racleur en plastique 17. Etiquette d'avertissement 18. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Schakelhendel 2. Bout 3. Pakkingring (x 2) 4. Bovenste vleugelknop 5. M6 moer (x 2) 6. Hendelstang 7. Snoerklem (x 2) 8. Verbindingsstuk 9. Schroef 10. M5 moer 11. Bout met vierkante kop 12. Onderste vleugelknop 13. Onderstuk van duwboom 14. Bevestigingspin (x 2) 15. Handleiding 16. Plastic messen 17. Waarschuwingsetiket 18. Product-informatielabel
SE - INNEHÅLL 1. Brytarhandtag 2. Bult 3. Bricka (x 2) 4. Övre vingratt 5. M6 mutter (x 2) 6. Handtagsrör 7. Kabelklämma (x 2) 8. Skarv 9. Skruv 10. M5 mutter 11. Bult med fyrkantshuvud 12. Nedre vingratt 13. Undre handtag 14. Fästbult (x 2) 15. Bruksanvisning 16. Skärblad av plast 17. Varningsetikett 18. Produktmärkning DK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - INDHOLD Omskifterhåndtag Bolt Spændeskive (x 2) Øvre vingeskrue M6-møtrik (x 2) Håndtagsrør Kabelklemme (x 2) Samling Skrue M5-møtrik Bolt med firkantet hoved Nedre vingeskrue Nedre håndtag Håndtagsstift (x 2) Brugsvejledning Plastskæreblade Advarselsmoerkat Produktets mærkeskilt
(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI)
CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) (DK) (ES) (PT)
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS
(IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI)
CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTO KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA SKATLE
1
2
3 7
4
5
6
9 11
8
10 7 5 12 17 14 18
13
3
15
16
Bezpecnostne Predpisy
Ak sa výrobok nepouzíva správne, môze by nebezpecný, môze spôsobi vázne poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodrzujte upozornenia a bezpecnostné predpisy, aby ste zaistili potrebnú bezpecnos a výkonnos pri pouzití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodrziavanie bezpecnostných predpisov, ktoré sú o výrobku uvedené v tejto prírucke. Nikdy nepouzívajte výrobok, pokia nie je kontajner na trávu alebo ochranné kryty, ktoré dodáva výrobca, v správnej polohe. Vysvetlivky znakov uvedených na výrobku: Mow `n' Vac 6. Dbajte na to, aby boli káble v dostatocnej vzdialenosti od výrobku. Pri práci postupujte vzdy smerom od zdroja elektrickej energie hore a dolu, nikdy nie do kruhu. 7. Kábel ne ahajte okolo ostrých predmetov. 8. Vzdy vytiahnite zástrcku z elektrickej siete pred odpojením káblového konektora, alebo predlzovacieho kábla. 9. Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosacku, vytiahnite zástrcku zo siete a skontrolujte napájací elektrický kábel ci nie je poskodeny, alebo starý. Poskodený kábel neopravujte, nahra te ho novým. 10. Vzdy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu. 11. Výrobok nikdy nepremiestujte ahaním za kábel. 12. Pri odpájaní kábla ne ahajte za kábel, ale za koncovku. 13. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o napätí, ktoré je uvedené na stítku. 14. Výrobky firmy Flymo sú dvojnásobne bezpecnostne napojené na EN60335. Za ziadnych okolností nesmie by uzemnenie napojené ku ziadnej casti tohoto výrobku. Kábel Pouzívajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej dzke 40 metrov. Maximálne prametre: Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC 1. Hlavné aj predlzovacie káble sú v predaji v miestnom servisnom stredisku záhradných výrobkov Electroluxu. 2. Pouzívajte výhradne káble urcené pre vonkajsie pouzitie. Príprava 1. Pri pouzití výrobku noste vzdy pevnú obuv a dlhé nohavice. 2. Skontrolujte, ci sa na trávniku nenachádza drevo, kamene, kosti, drôty a su . Plastová kosacka ich môze vymrsti a spôsobi zranenie. 3. Pred pouzitím stroja a po akejko vek manipulácii s ním, skontrolujte, ci stroj nie je opotrebovaný alebo poskodený a preve te potrebné opravy. 4. Opotrebované alebo poskodené plastové noze vymieajte v pároch kvôli zaisteniu rovnováhy. Pouzitie 1. Výrobok pouzívajte len za denného svetla a pri dobrom umelom osvetlení. 2. Vyvarujte sa pouzitiu vásho výrobku na mokrej tráve. 3. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa smyknú . 4. Zvýsená starostlivos o obuv je potrebná na svahoch. Noste protismykovú obuv. 5. Pri práci na svahoch postupujte napriec, nikdy nie smerom hore a dolu. 6. Zvýsená opatrnos je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. 7. Práca na brehu a na svahu môze by nebezpecná. Výrobok nepouzívajte na brehoch a strmých svahoch. 8. Pri práci s vasim výrobkom sa nepohybujte smerom dozadu, kedy hrozí zakopnutie. 9. Nikdy nekoste trávu ahaním výrobku smerom k sebe. 10. Ke výrobok premiestujete po plochách iných ako tráva, je potrebné, aby ste ho pred transportom vypli. 11. Nikdy nepouzívajte výrobok s poskodenými alebo ziadnymi chránicmi. 12. Vzdy, a obzvlás pri startovaním motora, sa nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných castí stroja.
Upozornenie
Pozorne si precítajte návod na pouzitie a uistite sa, ze rozumiete riadeniu a vsetkým jeho funkciám. Vypnite! Vytiahnite zástrcku zo zdroja elektrickej energie pred nastavovaním a cistením alebo v prípade, ke je kábel zamotaný alebo poskodený. Zabezpecte, aby sa kábel nedostal do kontaktu s reznými cas ami. Zabezpecte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatocnej vzdialenosti. Výrobok nepouzívajte, ak sú udia a obzvlás deti, alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte. Nepouzívajte výrobok v dazdi a nenechávajte ho vonku, ke prsí.
Pouzitie ochrany ocí sa doporucuje kvôli ciastockám, ktoré vymrs ujú rezné casti výrobku. Vseobecné pokyny 1. Nikdy nedovo te ani de om ani dospelým, ktorí neovládajú tieto instrukcie, aby pouzívali tento výrobok. Miestne normy môzu limitova vek obsluhujúcej osoby. 2. Výrobok pouzívajte len spôsobom a z ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
||||||||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |