|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš Kosilnica FLYMO MULTIMO 420: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo FLYMO MULTIMO 420Diplodocs vam pomaga prenesti FLYMO MULTIMO 420 Kosilnica navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
Manual Povzetek: navodila za uporabo FLYMO MULTIMO 420
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. Multimo 360 Multimo 420
GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies
NO Originalinstrukser
PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny
SI Originalna navodila HR Originalne upute
FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner
DK Originale instruktioner
LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas
RO Instruciuni originale GR
ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali
HU Eredeti Utasítás
TR Orijinal Talimatlar
GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima delluso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ Használat eltt olvassa el, és tartsa meg késbbi felhasználásra
PL CZ SK SI HR LT RU EE LV RO GR TR
UWAGA Zapozna si z treci niniejszej instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia DLEZITÁ INFORMACE Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE Procitati prije upotrebe i sacuvati za budue osvrte Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. , , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. µ ÖNEML BLGLER Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride bavurmak üzere saklayiniz.
1 3 12 4 6 3 8 4 9 9 5 6 10 10 16 15 6 5 11 17 4 14 6 5 2 7 2 5 4 13
GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
- CONTENTS Upper handle Lower handle x 2 Cable clip x2 Cam Lock x 4 Barrel Nut x 4 Washer x 4 Bolt x 2 Roller half x 2 Pivot Block x 2
NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
- INNHOLD Øvr håndtak Nedre håndtak x 2 Kabelklemme x 2 Kamlås x 4 Hylsemutter x 4 Skive x 4 Bolt x 2 Halv rulle x 2 Dreibar brakett x 2 Fjær x 2
ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
- CONTENIDO Empuñadura superior Empuñadura inferior x 2 Grapa de cable x 2 Cierre de leva x 4 Tuerca cilíndrica x 4 Arandela x 4 Perno x 2 Mitad de cilindro x 2 Bloque de pivote x 2 Resorte x 2
PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Górny uchwyt 2. Dolny uchwyt x 2 3. Zaczep kabla x 2 4. Rczka Zacisku Krzywkowego x 4 5. Nakrtka z Otworem Gwintowanym x 4 6. 7. 8. 9. 10. Podkladka x 4 ruba x 2 Polówka Walka x 2 Blok Obrotowy x 2 Spryna x 2
10. Spring x 2 11. Mulching Plug 12. Grassbox handle 13. Grassbox Upper 14. Grassbox lower x 2 15. Warning label 16. Product rating label 17. Instruction Manual DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - INHALT Oberer Griff Unterer Griff x 2 Kabelhalter x 2 Cam-Lock-Hebel x 4 Zylindermutter x 4 Unterlegscheibe x 4 Bolzen x 2 Walzenhälfte x 2
11. Bioplugg 12. Håndtak til gressoppsamler 13. Øvre del av gressoppsamleren 14. Nedre del av gressoppsamleren x 2 15. Advarselsetikett 16. Produktmerking 17. Bruksanvisning FI - SISÄLTÖ 1. Ylempi kahva 2. Alempi kahva x 2 3. Johdon pidike x 2 4. Lukitsin x 4 5. Hylsymutteri x 4 6. 7. 8. 9. 10. Tiivistysrengas x 4 Pultti x 2 Telaosa x 2 Säätökiekko x 2 Jousi x 2
Tapón del mantillo Mango del recogedor Caja Superior de Césped Caja Inferior de Césped x 2 Etiqueta de Advertencia Placa de Características del Producto 17. Manual de instrucciones PT - LEGENDA 1. Guiador superior 2. Guiador inferior x 2 3. Grampo do cabo x 2 4. Bloqueio de came x 4 5. Porca cilíndrica x 4 6. 7. 8. 9. 10. Anilha x 4 Cavilha x 2 Semi-rolo x 2 Bloqueio do pivot x 2 Mola x 2
11. Zalepka do Mulczowania 12. Uchwyt kosza na traw 13. Górna cz· pojemnika na traw 14. Dolna cz· pojemnika na traw x 2 15. Znaki bezpieczestwa 16. Tabliczka znamionowa 17. Instrukcja Obslugi CZ - POPIS STROJE 1. Horní rukoje 2. Spodní rukoje x 2 3. Úchytka kabelu x 2 4. Vacková páka x 4 5. Válcová natice x 4 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Podlozka x 4 Sroub x 2 Polovina válce x 2 Otocný blok x 2 Pruzina x 2 Mulcovací zátka Rukoje sbracího kose Horní cást kose na trávu Dolní cást kose na trávu x 2 Stítek s výstraznými symboly Výrobní stítek Návod k pouzívání - OBSAH Vrchná rukovä Spodná rukovä x 2 Svorka na kábel x 2 Vackový zámok x 4 Válcová matica x 4 Podlozka x 4 Skrutka x 2 Polovice valca x 2 Cepový blok x 2 Pruzina x 2
9. Drehblock x 2 10. Feder x 2 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Mulchkit Grasfangbügel Oberteil Fangbox Unterteil Fangbox x 2 Warnetikett Produkttypenschild Bedienungsan-weisung
FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Guidon supérieur 2. Guidon inférieur x 2 3. Attache câble x 2 4. Clavette de came x 4 5. Ecrou tube x 4 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Rondelles x 4 Boulons x 2 Demi cylindre x 2 Cale de rotation x 2 Ressort x 2
11. Bioleikkuriosa 12. Ruohonkerääjän kahva 13. Ruoholaatikon yläosa 14. Ruoholaatikon alaosa x 2 15. Varoitusnimike 16. Ruohonleikkurin arvokilpi 17. Käyttöopas SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 2 st 3. Kabelklämma 2 st 4. Kamlås x 4 5. Valsmutter x 4 6. 7. 8. 9. 10. Bricka 4 st Bult 2 st Valshalva x 2 Drejeblok x 2 Fjäder x 2
11. T ampão para espalhar relva 12. Pega da Caixa da Relva 13. Parte superior do depósito de relva 14. Parte inferior do depósito de relva x 2 15. Etiqueta de Aviso 16. Rótulo de Avaliação do Produto 17. Manual de Instrucções IT - INDICE CONTENUTI 1. Impugnatura superiore 2. Impugnatura inferiore x 2 3. Morsetto per il cavo x 2 4. Fermo a camma x 4 5. Dado lungo x 4 6. 7. 8. 9. 10. Rondella x 4 Bullone x 2 Semirulli x 2 Blocco perno x 2 Molla x 2
Pièce pour le paillage Poignée du bac Partie supérieure du bac Partie inférieure du bac x 2 Etiquette davertissement Plaquette des Caractéristiques du Produit 17. Manuel dInstructions NL - INHOUD 1. Bovenstuk van duwboom 2. Onderstuk van duwboom x2 3. Snoerklem x 2 4. Sluitnok x 4 5. Cilinderbout x 4 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Pakkingring x 4 Bout x 2 Helft Roller x 2 Scharnierblok x 2 Veer x 2
11. Plugg för flistugg 12. Handtag för gräsuppsamlare 13. Gräslådans överdel 14. Gräslådans underdel x 2 15. Varningsetikett 16. Produktmärkning 17. Bruksanvisning DK - INDHOLD 1. Øvre håndtag 2. Nedre håndtag x 2 3. Kabelklemme x 2 4. Låsearm x 4 5. Tromlemøtrik x 4 6. 7. 8. 9. 10. Spændeskive x 4 Bolt x 2 Rulle halv x 2 Drejeblok x 2 Fjeder x 2
11. Coperchio pacciame 12. Maniglia cesto raccoglierba 13. Parte superiore del cesto raccoglierba 14. Parte inferiore del cesto raccoglierba x 2 15. Etichetta di pericolo 16. Etichetta dati del prodotto 17. Manuale di istruzioni HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Fels tolókar 2. Alsó tolókar 2x 3. Kábelrögzít 2x 4. Bütykös zár x 4 5. Hengeres anya x 4 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Alátét 4x Csavar 2x Fél görg x 2 Forgócsap x 2 Rugó x 2
11. Prípojka s krytom 12. Rúcka kontajnéra na trávu 13. Vrchná cas schránky na trávu 14. Spodná cas schránky na trávu x 2 15. Varovný stítok 16. Prístrojový stítok 17. Prírucka SI - VSEBINA 1. Zgornje drzalo 2. Spodnje drzalo x 2 3. Sponka za kabel x 2 4. Zaklep odmikala x 4 5. Navrtka x 4 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Podlozka x 4 Vijak x 2 Polovica valja x 2 Zaklep vrtenja x 2 Vzme x 2t Pripomocek za mulcenje Rocka zbiralnika za travo Zgornji deli zbiralnika trave Spodnji del zbiralnika traves x 2 Opozorilna oznaka Tipna tablica Prirocnik
Mulchplug Handgreep grasbak Bovenste deel grasvangbak Onderste deel grasvangbak x 2 15. Waarschuwing-setiket 16. Product-informatielabel 17. Handleiding
11. Komposteringsprop 12. Opsamlerhåndtag 13. Øverste del af græsboksen 14. Nederste del af græsboksen x 2 15. Advarselsmoerkat 16. Produktets mærkeskilt 17. Brugsvejledning
Véd dugó Fgyjt fogantyú Fgyjt fels része Fgyjt alsó része x 2 15. Figyelmeztet címke 16. Termékminsít címke 17. Kezelési útmutató
HR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
- SADRZAJ Gornja drska Donja rucica x 2 Kvacica za kabel x 2 Zupcasti vijak x 4 Cilindricna matica x 4 Brtva x 4 Vijak s maticom x 2 Polovica valjka x 2 Blokator osovine x 2 Opruga x 2 Ureaj za mljevenje Rucka kutije za travu Gornji dio kutije za travu Donji dio kutije za travu x 2 Naljepnica s upozorenjem Etiketa s ocjenom proizvoda Prirucnik s uputama
RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
- : x 2 x 2 4 4 x 4 x 2 2 2
LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Aug|]jais rokturis 2. Apak|]jais rokturis x 2 3. Kabe±a skava x 2 4. Ekscentra sldzis x 4 5. Cilindriskais uzgrieznis x 4 6. 7. 8. 9. Bloev]jums x4 Skr·ve x4 Rotjos cilindra puse x 2 Sarnrs x 2
GR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
- E x 2 x 2 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2
10. 2 11. 12. 13. 14. x 2 15. 16. 17. EE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - OSAD Ülemine käepide Alumine käepide x 2 Juhtme klamber x2 Nukilukk x 4 Torumutter x 4 Seib x4 Polt x2 Rullipoolmik x 2 Liigendplokk x 2
10. Atspere x 2 11. Mulcsanas ieliktnis 12. Zles savc]jgroza rokturis 13 Zles savc]jgroza aug|da±a 14 Zles savc]jgroza apak|da±a x 2 15. Broedinjuma mar]jums 16. Izstrdjuma datu uzloeme 17. Lieto|anas rokasgrmata RO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - COMPONENTELE Mâner superior 2 x mâner inferior 2 x coliere pentru cablu tift de blocare x 4 Piuli tambur x 4 4 x aibe 2 x uruburi Jumti de rol x 2 Articulaie cu pivot x 2
10. x 2 11. 12. 13. 14. x 2 15. 16. 17. TR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - ÇNDEKLER Alt Kol Üst Kol x 2 Kablo klipsi x2 Kam Kilidi x 4 Kovan Somunu x 4 Contasi x 4 Civatasi x 2 Yarim silindir x 2 Pivot Blou x 2
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Virsutin rankena 2. Apatin rankena x 2 3. Laido segtukas x2 4. Galinis uzraktas x 4 5. Cilindro verzl x 4 6. 7. 8. 9. Poverzl x4 Varztas x2 Volo pus x 2 Asies antgalis x 2
10. Spyruokl x 2 11. Mulciavimo kaistis 12. Zols dzs rankena 13. 14. 15. 16. 17. Zols dzs virsutin dalis Zols dzs apatin dalis x 2 spjamasis zenklas Gaminio klass etiket Instrukcija
10. Arc x 2 11. Opritor pentru repunerea ierbii tunse 12. Mânerul cutiei pentru iarb 13. Partea superioar a cutiei pentru iarb 14. 2 x partea inferioar a cutiei pentru iarb 15. Etichet de avertizare 16. Plcua de identificare a produsului 17. Manual de instruciuni
10. Vedru x 2 11. Multsiprunt 12. Rohukasti käepide 13 14 15. 16. Rohukasti pealis Rohukasti alus x 2 Hoiatussilt Toote kasutusvõimsuse tabel 17. Kasutusjuhend
10. Yay x 2 11. Saman Örtüsü Fii 12. Çim Kutusu Tutamai 13. Çim Kutusu Üst Kisim 14. Çim Kutusu Alt Kisim x 2 15. Uyari etiketi 16. Ürün Siniflandirma Etiketi 17. Talimat Elkitabi
A
B1
B2
B3
B4
C1
C2
C3
D1
D2
D3
4
2 1
x3
D8
D4
3
D5
D6
D7
E1
E2
E3
x3
E4 E5 E6
F1
F2
F3
F4
G1
G2
H
J
K
L
P1
P2
P3
P4
Q
R
S
T
CH
CH
CH
U
V
W
1
X
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
Z10
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligar ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
||||||||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |