|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš FLYMO ROLLERMO RM032: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo FLYMO ROLLERMO RM032Diplodocs vam pomaga prenesti FLYMO ROLLERMO RM032 navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
Manual Povzetek: navodila za uporabo FLYMO ROLLERMO RM032
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. ®
VISIMO (VM032/VM032+) ROLLERMO (RM032) EASIMO (EM032/EM032+)
ROLLERMO
VISIMO
EASIMO
GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies
NO Originalinstrukser
PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny
SI Originalna navodila HR Originalne upute
FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner
DK Originale instruktioner
LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas
RO Instruciuni originale GR
ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali
HU Eredeti Utasítás
TR Orijinal Talimatlar
GB Read before use and retain for future
reference WICHTIGE INFORMATION
IMPORTANT INFORMATION
CZ Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si
pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu
DLEZITÁ INFORMACE
DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON
SK Pred pouzitím si precítajte nasledovné
informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu
DÔLEZITÉ INFORMÁCIE
FR
SI
NL
POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE
HR Procitati prije upotrebe i sacuvati za
budue osvrte Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER
LT Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai
atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j.
FI
RU ,
, .
SE
DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE
EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
OLULINE TEAVE
ES Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima delluso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ késbbi felhasználásra
LV Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet
turpmkm uzziªm Manual de instruciuni
SVAROEGA INFORM÷CIJA
PT
RO Inainte s folosii maina de tuns pentru
prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul.
IT
GR
µ ÖNEML BLGLER
HU Használat eltt olvassa el, és tartsa meg
UWAGA Zapozna si z treci niniejszej
TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride PL instrukcji przed uyciem i zachowa j do
dalszego uytkowania urzdzenia bavurmak üzere saklayiniz.
3 6 5 4 6 3 5 7 8
1
2 10 2 5 4 9 13 5 4 11 12
4
GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Handle knob x 4 5. Washer x 4 6. Bolt x 2 7. Grassbox Handle 8. Grassbox Upper 9. Grassbox Lower 10.Grassbox Tongue 11. Instruction manual 12. Warning Symbols 13.Product rating label DE - INHALT 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Kabelhalter x 2 4. Griffknopf x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Bolzen x 2 7. Grasfangbügel 8. Oberteil Fangbox 9. Unterteil Fangbox 10.Klappe des Grasauffangbehälters 11. Bedienungsanweisung 12. Warnsymbole 13.Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Guidon supérieur 2. Guidon inférieur 3. Attache câble x 2 4. Bouton de Guidon x 4 5. Rondelles x 4 6. Boulons x 2 7. Poignée du bac 8. Partie supérieure du bac 9. Partie inférieure du bac 10.Languette bac de ramassage 11. Manuel dInstructions 12.Etiquette de précautions demploi 13.Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Bovenstuk van duwboom 2. Onderstuk van duwboom 3. Snoerklem x 2 4. Knop voor duwboom x 4 5. Pakkingring x 4 6. Bout x 2 7. Handgreep grasbak 8. Bovenste deel grasvangbak 9. Onderste deel grasvangbak 10.Tong van grasopvangbak 11. Handleiding 12.Waarschuwingssymbolen 13.Product-informatielabel
NO - INNHOLD 1. Øvr håndtak 2. Nedre håndtak 3. Kabelklemme x 2 4. Vingemutter x 4 5. Skive x 4 6. Bolt x 2 7. Håndtak til gressoppsamler 8. Øvre del av gressoppsamleren 9. Nedre del av gressoppsamleren 10.Tunge for oppsamler 11. Bruksanvisning 12.Waarschuwingssymbolen 13.Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Ylempi kahva 2. Alempi kahva 3. Johdon pidike x 2 4. Kahvan nuppi x 4 5. Tiivistysrengas x 4 6. Pultti x 2 7. Ruohonkerääjän kahva 8. Ruoholaatikon yläosa 9. Ruoholaatikon alaosa 10.Ruohonkerääjän läppä 11. Käyttöopas 12.Varoitusmerkit 13.Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 3. Kabelklämma 2 st 4. Vingmutter 4 st 5. Bricka 4 st 6. Bult 2 st 7. Handtag för gräsuppsamlare 8. Gräslådans överdel 9. Gräslådans underdel 10.Gräsuppsamlingslådetunga 11. Bruksanvisning 12.Varningssymboler 13.Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Øvre håndtag 2. Nedre håndtag 3. Kabelklemme x 2 4. Håndtagsknop x 4 5. Spændeskive x 4 6. Bolt x 2 7. Opsamlerhåndtag 8. Øverste del af græsboksen 9. Nederste del af græsboksen 10.Græsbokstunge 11. Brugsvejledning 12.Advarselssymboler 13.Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. Perno x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja Superior de Césped 9. Caja Inferior de Césped 10.Lengüeta del recogedor de césped 11. Manual de instrucciones 12.Símbolos de alarma 13.Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Guiador superior 2. Guiador inferior 3. Grampo do cabo x 2 4. Maçaneta x 4 5. Anilha x 4 6. Cavilha x 2 7. Pega da Caixa da Relva 8. Parte superior do depósito de relva 9. Parte inferior do depósito de relva 10.Língua da caixa de erva 11. Manual de Instrucções 12.Símbolos de advertência 13.Rótulo de Avaliação do Produto - INDICE CONTENUTI Impugnatura superiore Impugnatura inferiore Morsetto per il cavo x 2 Manopola dellimpugnatura x 4 Rondella x 4 Bullone x 2 Maniglia cesto raccoglierba Parte superiore del cesto raccoglierba 9. Parte inferiore del cesto raccoglierba 10.Riparo del cesto raccoglierba 11. Manuale di istruzioni 12.Simboli di avvertenza 13.Etichetta dati del prodotto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Fels tolókar 2. Alsó tolókar 3. Kábelrögzít 2x 4. Rögzítögomb 4x 5. Alátét 4x 6. Csavar 2x 7. Fgyjt fogantyú 8. Fgyjt fels része 9. Fgyjt alsó része 10.A fgyjt doboz nyelve 11.Kezelési útmutató 12.Figyelmeztet jelek 13.Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Górny uchwyt 2. Dolny uchwyt 3. Zaczep kabla x 2 4. Galka mocujca x 4 5. Podkladka x 4 6. ruba x 2 7. Uchwyt kosza na traw 8. Górna cz· pojemnika na traw 9. Dolna cz· pojemnika na traw 10.Jzyk kosza na traw 11.Instrukcja Obslugi 12.Symbole Ostrzegawcze 13.Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Horní rukoje 2. Spodní rukoje 3. Úchytka kabelu x 2 4. Otocný knoflík na rukojeti x 4 5. Podlozka x 4 6. Sroub x 2 7. Rukoje sbracího kose 8. Horní cást kose na trávu 9. Dolní cást kose na trávu 10.Jazyk kose pro sbr trávy 11.Návod k pouzívání 12.Výstrazné znacky 13.Výrobní stítek SK - OBSAH 1. Vrchná rukovä 2. Spodná rukovä 3. Svorka na kábel x 2 4. Kb rukoväte x 4 5. Podlozka x 4 6. Skrutka x 2 7. Rúcka kontajnéra na trávu 8. Vrchná cas schránky na trávu 9. Spodná cas schránky na trávu 10.Jazyk na zbernom kontajneri na trávu 11.Prírucka 12.Varovné symboly 13 Prístrojový stítok SI - VSEBINA 1. Zgornje drzalo 2. Spodnje drzalo 3. Sponka za kabel x 2 4. Pritrdilna matica x 4 5. Podlozka x 4 6. Vijak x 2 7. Rocka zbiralnika za travo 8. Zgornji deli zbiralnika trave 9. Spodnji del zbiralnika trave 10.Jezicek kosare za travo 11.Prirocnik 12.Opozorilni simboli 13.Tipna tablica
HR- SADRZAJ 1. Gornja drska 2. Donja rucica 3. Kabelska spojnica x2 4. Kvaka x 4 5. Brtveni prsten x 4 6. Vijak x 2 7. Rucka kutije za travu 8. Gornji dio kutije za travu 9. Donji dio kutije za travu 10.Jezicac kutije za travu 11. Prirucnik s uputama 12. Simboli upozorenja 13.Etiketa s ocjenom proizvoda LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Virsutin rankena 2. Apatin rankena 3. Laido segtukas x2 4. Rankenos mygtukas x4 5. Poverzl x4 6. Varztas x2 7. Zols dzs rankena 8. Zols dzs virsutin dalis 9. Zols dzs apatin dalis 10.Zols dzs liezuvlis 11.Instrukcija 12.spjamieji zenklai 13.Gaminio klass etiket RU - : 1. 2. 3. x 2 4. x 4 5. x 4 6. x 2 7 . 8. 9. 10. 11. 12. 13. EE - OSAD 1. Ülemine käepide 2. Alumine käepide 3. Juhtme klamber x2 4. Käepideme nupp x4 5. Seib x4 6. Polt x2 7. Rohukasti käepide 8. Rohukasti pealis 9. Rohukasti alus 10.Rohukasti keel 11. Kasutusjuhend 12.Hoiatusmärgid 13.Toote kasutusvõimsuse tabel LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Aug|]jais rokturis 2. Apak|]jais rokturis 3. Kabe±a skava x2 4. Roktura galvi_a x4 5. Bloev]jums x4 6. Skr·ve x4 7. Zles savc]jgroza rokturis 8. Zles savc]jgroza aug|da±a 9. Zles savc]jgroza apak|da±a 10.Zles savc]jgroza m]le 11.Lieto|anas rokasgrmata 12.Broedinjuma simboli 13.Izstrdjuma datu uzloeme
RO - COMPONENTELE 1. Mâner superior 2. Mâner inferior 3. 2 x coliere pentru cablu 4. 4 x butoane mânere 5. 4 x aibe 6. 2 x uruburi 7. Mânerul cutiei pentru iarb 8. Partea superioar a cutiei pentru iarb 9. Partea inferioar a cutiei pentru iarb 10.Limba cutiei pentru iarb 11.Manual de instruciuni 12.Simboluri de avertisment 13.Plcua de identificare a produsului
GR - 1. 2. E 3. x 2 4. x 4 5. x 4 6. x 2 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
TR - ÇNDEKLER 1. Alt Kol 2. Üst Kol 3. Kablo klipsi x2 4. Tutamak dümesi x 4 5. Contasi x 4 6. Civatasi x 2 7. Çim Kutusu Tutamai 8. Çim Kutusu Üst Kisim 9. Çim Kutusu Alt Kisim 10.Çim Uzantisi 11. Talimat Elkitabi 12. Uyari Sembolleri 13.Ürün Siniflandirma Etiketi
A
B
C
D
E
F1
F2
G
H
J
Visimo
K L
2cm 4cm 6cm
M
1
2
3
CH
CH
CH
H
1
2
3
P
R
1
2
3
S
1
T1
T2
T3
2
T4
V T5 T6
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler.
ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. HR NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu.
LT Nenaudokite skysciÅ valymui. RU . EE ÄRGE kasutage puhastamiseks vedelikke. LV Toeroe|anai NEIZMANTOJIET |idrumus. RO NU utilizai pentru curire lichide. TR Temizleme için sivilar
KULLANMAYIN.
GR MHN µ .
LT
Norint suzinoti daugiau patarimÅ dl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. RU . EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole. LV Lai uzzintu vairk par remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatoetju. ROPentru mai multe sfaturi sau reparaii, contactai reprezentantul local. TR Ayrintili bilgi veya onarimlar için, yerel saticinizla temas kurunuz.. GR µ , µ .
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
||||||||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |