|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš Printer HP BUSINESS INKJET 1000 PRINTER: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo HP BUSINESS INKJET 1000 PRINTER - BUSINESS INKJET 1000 - PRVI KORAKIDiplodocs vam pomaga prenesti HP BUSINESS INKJET 1000 PRINTER - BUSINESS INKJET 1000 - PRVI KORAKI Printer navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom: Ta izdelek, čeprav imenovan pod znamko HP, je bil možno izdelan s strani COMPAQ, HEWLETT PACKARD, po združitvah, prevzemih, ali spremembi imena.
Manual Povzetek: navodila za uporabo HP BUSINESS INKJET 1000 PRINTER - BUSINESS INKJET 1000 - PRVI KORAKI
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. HP Business Inkjet 1000
Getting Started Guide Prvi koraci Prvi koraki Ghid de pornire Prírucka ,,zacíname"
Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 4/2005 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark credits Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1. 2. Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. Observe all warnings and instructions marked on the product. Unplug this product from wall outlets before cleaning. Do not install or use this product near water, or when you are wet. Install the product securely on a stable surface. Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged. If the product does not operate normally, see "Maintaining and troubleshooting" in the onscreen user's guide on the Starter CD. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Sigurnosne informacije
Informacije o varnosti
Pri upotrebi ovog proizvoda uvijek se pridrzavajte osnovnih mjera opreza kako biste umanjili rizik od ozljeda nastalih zbog vatre ili strujnog udara. 1. 2. S razumijevanjem procitajte sve upute u dokumentaciji koju ste dobili s pisacem. Za napajanje ureaja uvijek upotrebljavajte uzemljenu uticnicu. Ako niste sigurni je li uticnica uzemljena, posavjetujte se s ovlastenim elektricarom. Pridrzavajte se svih upozorenja i uputa naznacenih na proizvodu. Prije cisenja odspojite proizvod od zidne uticnice. Ne ugraujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste mokri. Proizvod stabilno postavite na cvrstu podlogu. Proizvod postavite na zastieno mjesto gdje nitko ne moze nagaziti ili zapeti za kabel i gdje se kabel ne moze ostetiti. Ako proizvod ne radi normalno, proucite odjeljak "Maintaining and troubleshooting" u zaslonskom korisnickom prirucniku koji se nalazi na Starter CD-u za vas operacijski sustav. U pisacu nema dijelova koje sami mozete popraviti. Servisiranje prepustite strucnom osoblju.
Upostevajte navodila o varnosti in se na ta nacin izognite poskodbam zaradi pozara ali elektricne napetosti. 1. 2. Pazljivo preberite vsa navodila v prilozeni dokumentaciji. Uporabljajte le ozemljene vticnice. Ce niste prepricani, ali je prikljucna doza ozemljena, se o tem posvetujte z usposobljenim strokovnjakom. Upostevajte vsa opozorila in navodila, oznacena na napravi. Preden nameravate cistiti napravo, jo izkljucite iz zidne vticnice. Naprave ne namestite in uporabljajte v blizini vode in ko ste mokri. Napravo namestite na stabilno povrsino. Napravo namestite na zasciteno mesto, kjer se nihce ne more spotakniti ali zaplesti v kable in jih poskodovati. Ce naprava ne deluje normalno, poglejte v zaslonski Uporabniski prirocnik z navodili za odpravljanje tezav, "Maintaining and troubleshooting", ki ga najdete na zagonski CD plosci za vas operacijski sistem. V notranjosti tiskalnika ni sestavnih delov, ki bi jih lahko servisiral sam uporabnik. Vprasanja v zvezi s servisiranjem naprave posredujte usposobljenim strokovnjakom za servis.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
9.
Informaii de siguran
Bezpecnostné informácie
Respectai întotdeauna precauiile de baz la folosirea acestui produs pentru a preveni riscul de arsuri sau electrocutare. 1. 2. Citii i înelegei toate instruciunile din documentaia livrat cu imprimanta. Folosii numai prize electrice cu legare la pmânt când conectai acest produs la sursa de energie. Dac nu tii dac priza este legat la pmânt, verificai cu un electrician calificat. Dai atenie tuturor avertismentelor i instruciunilor marcate pe produs. Deconectai produsul de la prizele de perete înainte de a-l cura. Nu instalai i nu folosii acest produs lâng ap sau cu mâini umede. Instalai produsul în siguran pe o suprafa stabil. Instalai produsul într-un loc protejat astfel încât nimeni s nu calce pe cabluri sau s se împiedice de ele, ceea ce ar duce la deteriorarea lor. Dac produsul nu funcioneaz normal, vedei "Maintaining and troubleshooting" în ghidul utilizatorului onscreen pe CD-ul Starter pentru sistemul dvs. de operare. Produsul nu conine componente care pot fi depanate de utilizator. Apelai la personal calificat pentru service.
Pri pouzívaní tohto produktu vzdy dodrziavajte základné bezpecnostné predpisy, aby ste predisli nebezpecenstvu popálenia, alebo zásahu elektrickým prúdom. 1. 2. Precítajte si a ujasnite si vsetky pokyny v dokumentácií, ktorá je prilozená k produktu. Ak pripájate tento produkt na zdroj napájania, pouzite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, ci je zásuvka uzemnená, nechajte ju skontrolovaoe kvalifikovanému elektrikárovi. Dodrziavajte vsetky upozornenia a pokyny, ktoré sú uvedené na produkte. Pred cistením odpojte produkt od prívodu elektrickej energie. Neumiestnite a ani nepouzívajte produkt v blízkosti vody, alebo ak ste mokrí. Polozte produkt bezpecne na stabilný povrch. Umiestnite produkt na bezpecné miesto, kde nikto nemôze stúpioe alebo zakopnúoe o prívodný kábel a kde sa prívodný kábel nemôze poskodioe. Ak zariadenie nepracuje normálne, precítajte si casoe ,,Údrzba a odstraovanie problémov" v interaktívnej pouzívateskej prírucke na CD Starter pre vás operacný systém. Vo vnútri zariadenia sa nenachádzajú ziadne casti, ktoré by pouzívate mohol opravovaoe sám. O servisné zásahy poziadajte kvalifikovaných servisných pracovníkov.
3. 4. 5. 6. 7.
3. 4. 5. 6. 7.
8.
8.
9.
9.
1
7
1
6
4 2
5
3
English
Check the package contents. 1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 5) four printheads (CMYB), 6) Starter CD (software and onscreen user's guide), 7) printed documentation (setup poster and getting started guide).
Step 1: Remove the packing tape and materials. Remove all packing tape from the printer. Open the printing supplies cover and remove the tape from the inside of the printer.
Provjerite sadrzaj paketa. 1) Pisac, 2) ispravljac, 3) napajacki kabel, 4) cetiri ispisna uloska (cijan, magenta, zuti, crni), 5) cetiri ispisne glave (CMYB), 6) Starter CD (softver i zaslonski korisnicki prirucnik), 7) tiskana dokumentacija (instalacijski poster i prirucnik o prvim koracima).
Hrvatski
Korak 1: Uklonite ljepljivu traku i materijale za pakiranje. Skinite svu traku za pakiranje s pisaca. Otvorite poklopac za spremnik tinte te uklonite traku s unutrasnjosti pisaca.
Preverite vsebino paketa. 1) Tiskalnik 2) Adapter napajanja 3) Napajalni kabel 4) Stiri crnilne kartuse (modra, rdeca, rumena, crna). 5) Stiri tiskalne glave (modra, rdeca, rumena, crna [CMYB]), 6) Zagonska CD plosca (s programsko opremo in zaslonskim uporabniskim prirocnikom) 7) Tiskana dokumentacija (namestitveni plakat in uporabniski prirocnik).
Slovenscina
1. korak: Odstranitev lepilnega traku in materiala. Odstranite vse koscke lepilnega traku iz tiskalnika. Odprite pokrov za tiskalne potrebscine in odstranite lepilni trak iz notranjosti tiskalnika.
Verificai coninutul pachetului. 1) Imprimanta, 2) adaptor de curent, 3) cablu de alimentare, 4) patru cartue de cerneal (cyan, magenta, galben, negru), 5) patru capuri de tiprire (CMYB), 6) CD-ul Starter (cu software i ghidul utilizatorului onscreen), 7) documentaie tiprit (afi de instalare i ghid de pornire).
Pasul 1: Îndeprtai banda adeziv i materialele de ambalaj. Îndeprtati toat banda adeziv de pe imprimant. Deschidei capacul consumabilelor pentru imprimant i îndeprtai banda din interiorul imprimantei.
Român
Skontrolujte obsah balenia. 1) Tlaciare, 2) prúdový adaptér, 3) prívodný kábel, 4) styri atramentové tlacové náplne (azúrová, fialová, zltá, cierna), 5) styri tlacové hlavy (CMYB), 6) Starter CD (softvér a interaktívna pouzívateská prírucka), 7) tlacená dokumentácia (instalacný leták a prírucka ,,zacíname").
Slovensky
Krok c. 1: Odstráte baliace pásky a materiály. Odstráte z tlaciarne vsetky baliace pásky. Otvorte kryt tlacových náplní a odstráte pásku znútra tlaciarne.
3
2
1 2
3
Step 2: Install the ink cartridges. 1) Lift the printing supplies cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer's choice but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered under warranty.
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
Korak 2: Ugradite ispisne uloske. 1) Podignite poklopac spremnika za tintu. 2) Svaki ispisni ulozak izvadite iz ambalaze.
OPREZ: HP uzima u obzir korisnikov izbor, ali ne moze jamciti za kvalitetu ili pouzdanost ispisnih ulozaka koji nisu HP-ovi. Servisi ili popravci pisaca potrebni zbog upotrebe ispisnih ulozaka koji nisu HP-ovi nee biti obuhvaeni garancijom.
2. korak: Namestite crnilne kartuse. 1) Dvignite pokrov za tiskalne potrebscine. 2) Vse crnilne kartuse vzemite iz embalaze.
3) Svaki od ulozaka poravnajte s utorom oznacenim odgovarajuom bojom, a zatim ulozak umetnite u utor. Da biste osigurali pravilan kontakt, svaki ulozak cvrsto pritisnite dok ne "sjedne" na mjesto. Napomena: Da bi pisac radio, sva cetiri ispisna uloska moraju biti pravilno ugraena.
OPOZORILO: HP uposteva zelje svojih strank, vendar ne more zagotoviti kakovosti ali zanesljivosti kartus, ki niso HP-jeve. Garancija ne krije servisnih storitev ali popravil zaradi uporabe kartus, ki niso HP-jeve.
3) Poravnajte vsako kartuso s pripadajoco, barvno oznaceno rezo, nato vstavite posamezne kartuse v reze. Da bi zagotovili pravilen kontakt, cvrsto pritisnite na vsako posamezno kartuso, dokler ne sede na mesto. Opomba: Da bi tiskalnik deloval, morate pravilno namestiti vse stiri crnilne kartuse.
Pasul 2: Instalai cartuele de cerneal. 1) Ridicai capacul consumabilelor pentru imprimant. 2) Scoatei fiecare cartu de cerneal din ambalajul lui.
PRECAUIE: HP recunoate alegerea clientului dar nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea cartuelor de cerneal non-HP Service-ul sau reperaiile imprimantei necesare . în urma utilizrii de cartue non-HP nu sunt acoperite de garanie.
Krok c. 2: Vlozte atramentové náplne. 1) Nadvihnite kryt tlacových náplní. 2) Vyberte vsetky tlacové náplne z obalu.
3) Aliniai fiecare cartu la slotul cu codul lui de culoare i apoi introducei cartuul în slot. Pentru a asigura un contact corect, apsai ferm pe cartue pân se fixeaz cu un clic în poziiile lor. Not: Toate cele patru cartue de cerneal trebuie s fie instalate corect pentru ca imprimanta s funcioneze.
UPOZORNENIE: Spolocnosoe HP uznáva právo voby zákazníka, avsak nemôze sa zarucioe za kvalitu alebo spoahlivosoe iných, nez originálnych HP tlacových náplní. Servisné zásahy alebo prípadné opravy, ktoré vzniknú ako následok pouzívania iných nez HP atramentových náplní nebudú spadaoe pod ustanovenia záruky.
3) Kazdú nápl zarovnajte s príslusným farebne oznaceným otvorom a následne zasute nápl do otvoru. Nápl zatlacte na miesto, az pokia nebudete pocuoe kliknutie. Poznámka: Nevyhnutnou podmienkou fungovania tlaciarne je správna instalácia vsetkých styroch atramentových náplní.
4
3
2 3
1
English
Step 3: Install the printheads. 1) Lift the printhead latch.
2) Remove each printhead from its package, and then remove the protective tape from each printhead. 3) Insert each printhead into its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure proper contact.
Hrvatski
Korak 3: Ugradite ispisne glave. 1) Podignite zasun ispisne glave.
2) Sve ispisne glave izvadite iz ambalaze te s njih uklonite zastitnu foliju. 3) Ispisne glave umetnite u odgovarajue bojom oznacene utore i svaku od njih cvrsto pritisnite kako biste osigurali pravilan kontakt.
Slovenscina
3. korak: Na ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
|||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |