|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš PHILIPS SPA2300: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo PHILIPS SPA2300Diplodocs vam pomaga prenesti PHILIPS SPA2300 navodila.
Ta izdelek, čeprav imenovan pod znamko PHILIPS, je bil možno izdelan s strani GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA, po združitvah, prevzemih, ali spremembi imena.
Manual Povzetek: navodila za uporabo PHILIPS SPA2300
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. For US/Canada only
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed. 5. Do not use this apparatus near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc. 6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. 7. Install in accordance with the manufacturers Instructions. Do not block any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. 8. Do not Install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. EL 4562-E004: 99/3 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with AC one wider than the other. Match wide Polarized Plug blade of Plug to wide slot, fully insert. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Multimedia High Quality Speaker System
SPA 2300
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
http://www.philips.com
4399 294 SPA2300
SPA 2300.pmd
~ EXPLANATION ~
2. Rotary Master Volume Control To adjust the volume higher or lower
1. Power On/Off To switch On or Off power (blue LED indicates that the power is on)
1
5. Speaker Out To connect the satellite speakers.
4. Remote Control To connect wired remote control.
3. Bass Control To adjust bass level to desired volume.
7/27/2005, 4:31 PM
Installation
English
1.
Suomi
1. Liit ä molemmat satelli itti ka iutti met A udio Outp ut (äänilähtö) -liitäntään. (5) 2. Liitä johdollisen kaukosäät imen 3,5 mm:n vihreä st ereo lii ti n ti et oko nee n ää nik orti n ta i mu un äänilähteen Audio Output (äänilähtö) -liitäntään. (6) 3. Li it ä 3, 5 mm:n mu st a s te re ol iit in A ud io I npu t (äänitulo) -liitäntään. (4) 4. Kytke virtalähde pistorasiaan. 5. Kytke tai katkaise järjestelmän virta subwooferin takaosassa sijaitsevalla virtakytkimellä. 6. S ääd ä jä rj est elm ää P C:n ä äni korti n t ai mu un äänilähteen avulla. 7. Säädä äänenvoimakkuutta johdollisen kaukosäätimen valitsinnupilla. 8. Bassotasoa voi säätää subwooferin bassovalitsimella. Huomautus: 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin kaikki liitännät on tehty. 2. Tulot noudattavat PC 2002 -värikoodeja (vihreä L/R -tulolle)
4
3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2.
2.
Connect both satellite speakers to "Audio Output" connector. (5) Connect 3.5mm green stereo plug on the cable control to "Audio Output" connector on the PC sound card or other sound source. (6) Connect 3.5mm black stereo plug to "Audio Input" connector. (4) Plug the power supply to mains plug. Switch on/off the system by using the power switch at the rear of subwoofer. Tune system, using PC sound card or other sound source. Tune volume, using volume knob on the cable control. Subwoofer level can be tuned on the bass control knob on the subwoofer. Note: Do not insert the power plug into AC outlet until all connections are made. Inputs are following PC 2002 color coding (green for L/ R input)
Èesky
1. P øipojte oba satelitní reproduktory ke konektoru zvukového výstupu. (5) 2. Zapojte 3.5mm zástrèku zelené barvy na ovládání na kabelu do konektoru zvukového výstupu na zvukové kartì v poèítaèi nebo jiném zdroji zvuku. (6) 3. Zapojte 3.5mm zástrèku èerné barvy do konektoru zvukového vstupu. (4) 4. Pøipojte zdroj napájení do elektrické zásuvky. 5. Systém zapnete nebo vypnete pomocí vypínaèe na zadní stranì subwooferu. 6. Nalaïte systém pomocí zvukové karty v poèítaèi nebo jiného zdroje zvuku. 7. Pomocí ovladaèe hlasitosti na kabelovém ovládání nastavte hlasitost. 8. Hladinu subwooferu lze nastavit pomocí knoflíku ovladání basù na subwooferu. P oznámka: 1. Pøed pøipojením napájecí sòùry do elektrické zásuvky propojte vsechny èásti. 2. Oznaèení vstupù je v souladu s barevným kódováním PC 2002 (zelená pro vstup L/P) 1. S lui t d e sa te lli et lui dsp re kers aa n o p de aud io uitgang. (5) 2. Sluit de groene 3.5-mm stereostekker van de regelaar aan op de audio-uitgang van de PC-geluidskaart of een andere geluidsbron. (6) 3. Sluit de zwarte 3.5-mm stereostekker aan op de audioingang. (4) 4. Stop de netstekker in een wandcontactdoos. 5. Sch akel h et syst eem aan of uit met d e aan/ uit schakelaar aan de achterzijde van de subwoofer. 6. Stel het systeem af met de PC-geluidskaart of een andere geluidsbron. 7. Stel het volume in met de volumekop op de regelaar in de kabel. 8. Het subwoofervolume kunt u instellen met de Bass Control-knop op de subwoofer. Opmerking: 1. Sluit de netstekker pas aan op de wandcontactdoos wanneer alle kabels aangesloten zijn. 2. De ingangen zijn gekleurd volgens de PC 2002kleurcodering (groen voor L/R-ingang)
Nederlands
6
Français
1. Branchez les deux hauts-parleurs satellites sur la sortie Audio Output. (5) 2. Branchez la fiche stéréo verte 3.5 mm de la commande par câble sur la sortie Audio Output de la carte son du PC ou toute autre source sonore. (6) 3. Branchez la fiche stéréo noire 3.5 mm sur l'entrée Audio Input. (4) 4. Branchez la prise d'alimentation sur le secteur. 5. Allumez/éteignez le système au moyen de l'interrupteur situé à l'arrière du caisson de basses. 6. Réglez le système au moyen de la carte son du PC ou d'une autre source sonore. 7. Réglez le volume au moyen du bouton prévu à cet effet de la commande par câble. 8. Vous pouvez régler le niveau des basses à l'aide du bouton de réglage des basses du caisson. Remarque : 1. N'insérez pas la fiche d'alimentation dans la prise secteur avant d'avoir effectué toutes les connexions. 2. Les entrées répondent au code de couleur PC 2002 (vert pour l'entrée G/D).
Slovenský
Português
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Li gue os altif alant es sat élite aos con ectores de saída de áudio. (5) Ligue a ficha estéreo verde de 3.5 mm no controlo do cabo ao conector de saída de áudio que se encontra na placa de som do computador ou outra fonte de som. (6) Ligue a ficha estéreo preta de 3.5 mm ao conector de entrada de áudio. (4) Ligue a fonte de alimentação à tomada eléctrica. Ligue/desligue o sistema utilizando o interruptor na parte de trás do subwoofer. Sintonize o sistema, utilizando a placa de som do computador ou outra fonte de som. Ajuste o volume, utilizando o botão do volume de som no controlo do cabo. O nível do subwoofer pode ser sintonizado no botão de Controlo de Graves do subwoofer. Nota: Não introduza a ficha de alimentação na tomada CA até ter feito todas as ligações. As entradas seguem a codificação de cores para computadores de 2002 (verde para a entrada L/R)
Español
1. Conecte los dos altavoces satélite a la toma de salida de audio. (5) 2. Conecte el enchufe estéreo verde de 3.5 mm del control de cables a la toma de salida de audio de la tarjeta de sonido del PC o de otra fuente de sonido. (6) 3. Conecte el enchufe estéreo negro de 3.5 mm a la toma de entrada de audio. (4) 4. Conecte el cable a la fuente de alimentación. 5. Utilice el interruptor de alimentación de la parte posterior del subwoofer para encender o apagar el sistema. 6. Ajuste el sistema mediante la tarjeta de sonido del PC u otra fuente de sonido. 7. Ajuste el volumen mediante el mando de volumen del control de cables. 8. El nivel del subwoofer se puede ajustar en el mando de control de graves del subwoofer. Nota : 1. No conecte el enchufe de alimentación a la toma de CA hasta haber realizado todas las conexiones. 2. Las entradas siguen la codificación de colores PC 2002 (verde para las entradas I/D) 2. 1. Her iki uydu hoparlörünü "Audio Output" (Ses Çýkýþý) konektörüne baðlayýn. (5) 2. Kablolu kumandadaki 3.5 mm'lik yeþil stereo fiþini PC ses kartý ya da baþka bir ses kaynaðýnýn "Audio Output" (Ses Çýkýþý) konektörüne baðlayýn. (6) 3. 3.5 mm'lik siyah stereo fiþini "Audio Input" (Ses Giriþi) konektörüne baðlayýn. (4) 4. Güç kaynaðýný ana þebekeye baðlayýn. 5. Subwoofer'ýn arkasýndaki açma-kapama düðmesini kullanarak sistemi açýn/kapatýn. 6. PC ses kartý veya baþka bir ses kaynaðýný kullanarak sisteme hassas ayar yapýn. 7. Ka blo lu kuma nda daki ses düze yi d üðme sin i kullanarak ses düzeyini ayarlayýn. 8. Subwoofer düzeyi subwoofer'daki bass control (bas denetimi) düðmesinden ayarlanabilir. Not: 1. Tüm baðlantýlarý yapmadan elektrik fiþini AC prizine takmayýn. 2. Giriºler PC 2002 renk kodunu izlemektedir (L/R giriº için yeºil) 1.
Turkçe
8.
Magyar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. Csatlakoztassa mindkét szatellit hangsugárzót az "Audio Output" kimenethez. (5) Csatlakozt assa a vezérlõkábel 3.5 mm-es zöld sztereocsatlakozóját a PC hangkártya vagy egyéb eszköz "Audio Output" kimenetéhez. (6) Csatlakoztassa a 3.5 mm-es fekete sztereocsatlakozót az "Audio Input" bemenetbe. (4) Csatlakoztassa a tápvezetéket a fali aljzatba. Kapcsolja be/ki a rendszert a mélynyomó hátuljánál található tápkapcsolóval. Hangolja be a rendszert a PC-hangkártya vagy más hangforrás használatával. Állítsa be a hangerõt a vezérlõkábelen lévõ hangerõ gombbal. A basszus szint a mélynyomó basszus gombjával állítható be. Megjegyzés: Ne csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba, amíg el nem végezte az összes egyéb csatlakoztatást. A bemeneteket a PC 2002 színkódolás jelöli (zöld a L/ R input).
Italiano
1. Collegare entrambi gli altoparlanti satellite al connettore "Audio Output". (5) 2. Collegare la presa stereo verde da 3,5mm sul comando del cavo al connettore "Audio Output" alla scheda audio del PC o a un'altra sorgente audio. (6) 3. Collegare la presa stereo nera da 3,5mm al connettore "Audio Input". (4) 4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 5. Accendere/spegnere il sistema usando l'interruttore dell'alimentazione che si trova sul retro del subwoofer. 6. Sintonizzare il sistema mediante la scheda audio del PC o un'altra sorgente audio. 7. Regolare il volume mediante la manopola che si trova sul comando del cavo. 8. Il livello del subwoofer può essere regolato dalla manopola per i bassi che si trova sul subwoofer. Nota: 1. Inserire la spina di alimentazione nella presa CA solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti. 2. Gli ingressi si basano sulla codifica dei colori per PC 2002 (verde per l'ingresso L/R)
Norsk
1. Koble begge satellitthøyttalerne til lydutgangskontakten. (5) 2. Koble 3.5 mm grønn stereokontakt til kabelkontrollen til lydutgangskontakten på PCens lydkort eller en annen lydkilde. (6) 3. Koble 3.5 mm svart stereokontakt til lydinngangskontakten. (4) 4. Koble strømledningen til strømnettet. 5. Slå av/på systemet ved hjelp av av/på-knappen bak på subwooferen. 6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet på PCen eller en annen lydkilde. 7. Juster volumet ved hjelp av volumknappen på kabelkontrollen. 8. Su ...
Predogled prvih 3eh strani navodil
Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player Prenesite najnovejši Flash player |
|||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |