10 898 znamke
3 788 000 navodila
     



Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš RYOBI RSH-2455: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila.
Iščite znamko

Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
Pogled na kritike o RYOBI RSH-2455

Navodilo za uporabo RYOBI RSH-2455

Diplodocs vam pomaga prenesti RYOBI RSH-2455 navodila.





RYOBI RSH-2455: Prenesite si celotna uporabniška navodila. (6037 Ko)



Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
RYOBI RSH-2455

Manual Povzetek: navodila za uporabo RYOBI RSH-2455

Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih.

RSH-2455 F D E I P NL S DK N BROYEUR ÉLECTRIQUE SILENCIEUX GERÄUSCHARMER ELEKTRISCHER HÄCKSLER TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO TRITURATORE ELETTRICO SILENZIOSO TRITURADOR ELÉCTRICO SILENCIOSO GELUIDSARME ELEKTRISCHE HAKSELAAR TYSTGÅENDE ELEKTRISK KOMPOSTKVARN STØJSVAG ELEKTRISK KVÆRN LYDSVAK ELEKTRISK KOMPOSTKVERN MANUEL D'UTILISATION USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKTIONSBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI UPORABNISKI PRIROCNIK KORISNI»KI PRIRU»NIK KULLANMA KILAVUZU KASUTAJAJUHEND NAUDOJIMO VADOVAS LIETOTJA ROKASGRMATA NÁVOD NA POUZITIE êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ 1 8 14 22 29 36 43 50 56 62 68 74 82 90 97 103 111 119 125 131 137 143 149 156 162 GB ELECTRIC QUIET SHREDDER FIN ÄÄNETÖN SÄHKÖMURSKAIN GR HU CZ RU PL HR TR LT LV SK HALKÜZEM ELEKTROMOS KOMPOSZTAPRÍTÓ GÉP TICHÝ ELEKTRICKÝ DRTIC ZAHRADNÍHO ODPADU ùãÖäíêàóÖëäàâ ÅÖëòìåçõâ àáåÖãúóàíÖãú CICHY ROZDRABNIACZ ELEKTRYCZNY BE©UMNA ELEKTRI»NA DROBILICA SESSZ ELEKTRKL ÖÜTME MAKNES TYLAUS VEIKIMO ELEKTRINIS SMULKINTUVAS ELEKTRISKS BEZTROKSA SMALCINTJS ELEKTRICKÝ DRVIC S TICHÝM CHODOM RO CONCASOR ELECTRIC SILENIOS SLO TIHI ELEKTRICNI SEKALNIK EST ELEKTRILINE HEKSELDI BG ÅÖáòìåÖç ÖãÖäíêàóÖëäà òêÖÑÖê Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A2 c a b e f d g h Fig. 1 Fig. 2 3 2 Fig. 3 1 Fig. 4 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A3 13 4 8 14 Fig. 5 67 Fig. 6 9 5 9 10 12 11 Fig. 7 Fig. 8 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A4 Fig. 9 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A5 Attention ! Important! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Atenção! Let op ! Observera! OBS! Advarsel! Huomio! ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa. Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa! Ped montází náadí a uvedením do provozu je nutné si pecíst následující pokyny. Figyelem! Dlezité upozornní! ÇÌËÏÌËe! Atenie! Uwaga! Pomembno! èee Ò·ÓÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ ÔÓ~eÒÚ¸ ËÌÒÚÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,. Este indispensabil sã citii instruciunile coninute în acest mod de utilizare înainte de montaj i de punerea în funciune. Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia. Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem prirocniku. Dikkat! Tähtis! Dmesio! Uzmanbu! Upzornenie! Montajdan ve aletin kullan m na balamadan bu k lavuzda bulunan talimatlar okuman z gerekmektedir. Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis sisalduvad eeskirjad ja juhised! Pries surinkdami ir paleisdami aparat darb, reikia, kad js perskaitytumte siame vadove esancias instrukcijas. Ir oti btiski, lai js izlastu nordjumus, kas sniegti saj rokasgrmat, pirms eraties pie ierces montsanas un iedarbinsanas! Je dôlezité, aby ste si pred montázou a spustením zariadenia precítali pokyny, ktoré sa nachádzajú v tomto návode. ÇÌËÏÌËÂ! èÂË Ò,,ÎÓ·fl,ÌÂ Ë ÔÛÒÍÌÂ Ì Ï¯ËÌÚ Â ,ÊÌÓ ÔÓ~ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛÍ^ËËÚ , ÍÓ,ÓÒÚ,ÓÚÓ Á ÛÔÓÚ·. RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page A6 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmny technických údaj vyhrazeny / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Sub rezerva modificaiilor tehnice / Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Tehnicne spremembe dopuscene Teknik düzeltmeler hakk sakl d r / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / èÓÎÂÊË Ì ÚÂiÌË~ÂÒÍË ÏÓËÙËÍ^ËË RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 1 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'outils de jardin électriques, il est indispensable de suivre les consignes de sécurité élémentaires pour réduire les risques d'incendies, de chocs électriques et de blessures corporelles. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Prenez connaissance des applications de votre appareil et de son fonctionnement. Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez les pierres, débris de verre, clous, cordons métalliques et autres objets qui pourraient provoquer des accidents. Portez un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts et ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez jamais de bijoux. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules pour éviter qu'ils ne se prennent dans les éléments en mouvement. Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser cet outil. Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants et les animaux, à une distance d'au moins 15 m de la zone de travail. N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N'utilisez pas cet outil si la lumière est insuffisante pour travailler. Veillez à ce que votre espace de travail soit bien éclairé (lumière du jour ou lumière artificielle). Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Sinon, vous pourriez tomber ou toucher des pièces brûlantes. Maintenez votre corps éloigné des éléments en mouvement. Vérifiez l'état de votre outil avant de l'utiliser. Remplacez toute pièce endommagée avant d'utiliser votre outil. N'utilisez pas votre outil dans des endroits mouillés ou humides. N'utilisez pas votre outil sous la pluie. Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection lorsque vous utilisez votre outil. Utilisez l'outil approprié. Utilisez votre outil uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu. N'utilisez pas votre outil avec les mains mouillées. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Évitez tout démarrage involontaire. Restez vigilant et regardez bien ce que vous faites. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet outil. Ne forcez pas l'outil. Votre outil sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu. Débranchez immédiatement votre outil si le cordon d'alimentation ou la rallonge a été endommagé d'une quelconque manière ou sectionné. Débranchez toujours l'outil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant toute opération d'entretien et avant de changer d'accessoires. Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre outil. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez jamais votre outil s'il manque certaines pièces ou si des pièces ou accessoires autres que ceux d'origine ont été installés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine fournis par le fabricant. L'utilisateur est tenu pour responsable si des tiers sont blessés ou en cas de dommages matériels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX BROYEURS Assurez-vous que tous les éléments sont correctement montés avant d'utiliser votre broyeur. Assurez-vous que les vis et rondelles sont correctement serrées avant d'utiliser votre broyeur. Avant de mettre votre broyeur en marche, assurez-vous que l'entonnoir est vide. Avant de procéder au nettoyage de votre broyeur, arrêtez-le puis débranchez-le. Ne laissez pas des enfants utiliser ce broyeur. Assurez-vous que vous utilisez votre broyeur sur une surface stable et plane. Ne vous penchez pas vers le broyeur. Ne vous tenez jamais à un niveau plus élevé par rapport à la machine pendant son utilisation. 1 RSH-2455 _25 lgs..qxd 9/19/03 3:06 PM Page 2 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES N'introduisez jamais d'objets durs tels que des pierres, bouteilles ou éléments métalliques dans l'entonnoir car ils pourraient endommager votre outil. Assurez-vous que les éléments à broyer ne comportent pas de clous ou d'autres objets. Si le broyeur se bloque, arrêtez le moteur et débranchez l'outil. Retirez tout élément coincé et vérifiez que la machine n'est pas endommagée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, par exemple pour déplacer l'outil ou le débrancher. Maintenez vos mains, votre visage et toute autre partie de votre corps éloignés de l'entonnoir et du conduit d'évacuation des déchets. Maintenez-vous éloigné du conduit d'évacuation des déchets lorsque vous mettez le broyeur en marche. Ne laissez pas des débris s'accumuler et bloquer le conduit d'évacuation des déchets car les éléments broyés ne pourraient pas être éjectés correctement, ce qui peut provoquer un changement du sens de rotation du cylindre de coupe du broyeur. Ne déplacez pas le broyeur lorsque le moteur est en marche. Ne laissez jamais le broyeur sans surveillance. Arrêtez le moteur puis débranchez le broyeur. Si le câble d'alimentation ou la rallonge subit des dommages en cours d'utilisation, débranchez immédiatement votre outil. NE TOUCHEZ PAS LE CORDON OU LA RALLONGE AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ L'OUTIL. Cet appareil est livré avec un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant résiduel de fonctionnement maximum ne dépassant pas 30mA. ENTRETIEN SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Assurez-vous que le cordon d'alimentation est placé de telle sorte que personne ne risque de marcher dessus, de se prendre les pieds dedans, ou de l'endommager d'une quelconque manière. Veillez à maintenir le cordon d'alimentation et la rallonge en bon état. Ne transportez jamais l'outil par son cordon d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ou la rallonge mais sur la fiche pour débrancher l'outil. Veillez à maintenir le cordon d'alimentation et la rallonge éloignés de toute source de chaleur, d'huile et de tout objet tranchant. Utilisez uniquement des rallonges agréées pour une utilisation à l'extérieur, avec une section de 1,5 mm2. Les fiches doivent être étanches et reliées à la terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle n'est pas usée, sectionnée ou entaillée. Un cordon d'alimentation ou une rallonge endommagé ou usé doit être remplacé ou réparé immédiatement. Assurez-vous que l'alimentation du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Ne branchez jamais votre ...


Predogled prvih 3eh strani navodil

Imate izklopljen JavaScript ali starejšo verzijo Adobe Flash Player
Prenesite najnovejši Flash player
  Know our Partners   FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja   Kontaktirajte Diplodocs ekipo   Zadnja iskanja
Najnovejše dodatki
  Sitemap
Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Vse Pravice Pridržane.
Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov