|
10 898 znamke
3 788 000 navodila |
Prenesite vaše navodilo, BREZPLAČNO! Diplodocs vam omogoča prenos več vrst dokument, da bi najbolje izkoristili vaš SILVERCREST KH 5557 FOOT SPA: navodilo za uporabo, uporabniški priročnik, navodila. |
|
Rabite pomoč pri uporabi izdelka?
|
|
Navodilo za uporabo SILVERCREST KH 5557 FOOT SPADiplodocs vam pomaga prenesti SILVERCREST KH 5557 FOOT SPA navodila.
Lahko si preneseta tudi naslednja navodila, povezana s tem izdelkom:
Manual Povzetek: navodila za uporabo SILVERCREST KH 5557 FOOT SPA
Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih. 4
Foot Spa
KH5557 Foot Spa Operating instructions Wanienka do masau stóp Instrukcja obslugi Láb-pezsgfürd Használati utasítás Masazna kad za noge Navodila za uporabo Masázní pístroj na nohy Návod k obsluze Vírivka na nohy Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5557-09/09-V1 Hidromasazna kadica za stopala Upute za upotrebu Fußsprudelbad Bedienungsanleitung
KH 5557
q
w
e
r
t
a y
o
u
i
CONTENT
Safety instructions Intended Use Delivery Items / Appliance Description Technical data Functions of the Foot Spa Operation Cleaning Disposal Warranty & Service Importer
PAGE
2 3 3 3 3 3 5 5 6 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
-1-
Foot Spa KH 5557
Safety instructions
To avoid the risk of fatalities from electric shock:
· Make certain that the power cord does not become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. · Keep the power cable away from hot surfaces. · Do not carry out any repairs on the appliance. All repairs must be carried out by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. · Unplug the appliance before filling it with water, replacing accessories or cleaning it. · Do not use the appliance in the bathroom. · Never separate or connect the appliance from/to a power supply when your feet are in the water. · Always separate the appliance from the power supply when installing or removing accessory parts. · Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
· Consult with your doctor before using the foot spa should you be suffering from vein inflammation, inflamed varicose veins, water retention or rashes on your legs. · Take care if you are not sensitive to heat. You may not realise how hot the foot support plate can get. · Never operate the appliance with blocked airinlet openings. Take care that the air-inlet openings do not become blocked through dust, hair etc. · If water leaks from the appliance, the appliance should no longer be used.
To avoid damaging the device:
· Do not stand in or on the foot spa. Use it only while seated. · Never operate the foot spa for longer than 20 minutes (KB-Time: 20 Min.). The appliance is not meant to be used continuously for long periods. Allow the appliance to cool sufficiently before using it again. · Do not use any foam-producing bath additives. The appropriate bath additives for bubble baths are available from specialised dealers. · Do not fall asleep whilst using the foot spa. · Place the function switch to 0 (OFF) before you connect or separate the appliance from the power source.
To reduce the risk of fire or injury:
· Only use the original accessory parts for this device. Other parts may probably not meet the safety requirements. · The appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-2-
Intended Use
This foot spa is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commercial fields.
Functions of the Foot Spa
This foot spa has three functions available which can be used in various combinations: 1. Bubbles: Air emerging from the air-jets provides the formation of air bubbles, which massage the feet pleasently and gently. 2. Heat: The foot pad heats itself and thus provides for a constant water temperature. 3. Massage: The foot accessories with massage nubs create through vibration a pleasant massage effect.
Delivery Items / Appliance Description
Function switch Cover Recesses for accessories: foot pad Recesses for massage accessories Water drainage Roller massager Accupressure massager Finger massager 2 Accupressure accessories µ 2 Roller massage accessories Operating instructions
Operation
Setup
Place the foot spa on the floor in front of a chair. Set the function switch to 0 (OFF).
Technical data
Rated voltage:......................220 - 240 V ~ 50Hz Rated output:..................................................85 W CO Time: ....................................................20 min. Protection class:................................................II CO Time The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheat-ing and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
Insert the accessories for the foot pads
Select the accessories for the foot pad: - Accupressure accessories with nubs ¾ for a gentle vibration massage - Roller massage accessories µ for an additional point massage of the soles Place the accessories in the recesses provided for them in the foot pad. The accessories for the recesses bear the markings ,,L" for left and ,,R" for right on their reverse side.
-3-
Place massage accessories for the middle console
Select a massage accessory for the point massage. Roller massager: stimulating rolling massage of the feet for relaxation of the feet. Accupressure massager: for Shiatsu Massage (Asian finger pressure mas-sage) of the feet. º Finger massager: for massaging the feet. Simply set the respective massage accessory in the recess of the middle console between both footbeds.
Adjust the switch to the desired combination. You can set the described functions in the following combinations:
2 3 1
0
Filling with water
Danger of an electric shock!
· Only fill the water container to the marking ,,MAX" (ca. 3l). Otherwise, water could overflow during the foot spa. · First connect the appliance to the power source when you have filled it with water. Fill the water bath with warm or cold water. Note: The purpose of the heating function is not to heat cold water. It should simply maintain the temperature of the water. You can also use special bath additives. However, do not use any foam-creating bath additives.
- Function switch position 0: - Function switch position 1:
Appliance switched off Massage + Heat
Note: You can also use these settings as a dry massage, without water in the water container. - Function switch position 2: - Function switch position 3:
Massage + Heat + Bubble Heat + Bubble
Using the foot spa
Now place your feet in the water container. During the water bath you can alternately massage the soles of your feet on the massage attachments. Caution: Do not exceed the maximum operating period (KB-Time) of 20 minutes! The appliance could be irreparably damaged. Danger of overheating.
Switching on
Warning!
· Do not switch the foot spa on when your feet are in the appliance. Insert the power plug in the socket. Sit comfortably on a chair. But do not put your feet into the water yet!
After the foot bath
Turn the appliance off at the function switch and remove the plug from the electrical socket. Carefully empty the water out through the water drainage feature ´. Apply skin care oil to your feet. Then rest for a while.
-4-
Cleaning
Warning! Risk of injury!
· Unplug the appliance, before cleaning it. · Let the appliance cool sufficiently before cleaning it. · Never immerse the appliance in water or other liquids to clean it.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warning!
· Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage the surface. Wipe the appliance on the inside and outside with a damp cloth. Remove residues of bath additives with a special synthetic cleaner.
-5-
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
e-mail: support.ie@kompernass.com
-6-
Spis treci
Bezpieczestwa Cel zastosowania Zakres dostawy / Opis urzdzenia Dane techniczne Funkcje urzdzenia do masau stóp Obsluga Czyszczenie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer
Strona
8 9 9 9 9 9 11 11 12 12
Niniejsz instrukcj naley zachowa, aby móc take póniej z niej skorzysta, w przypadku przekazywania urzdzenia osobom trzecim naley przekaza take instrukcj!
-7-
Wanienka do masau stóp KH 5557
Bezpieczestwa
Aby unikn niebezpieczestwa poraenia prdem elektrycznym:
· naley zwraca uwag na to, aby podczas pracy urzdzenia kabel sieciowy nie byl mokry ani wilgotny. Kabel naley tak przeprowadzi, aby nie zostal ani zakleszczony ani uszkodzony. · Kabel sieciowy trzyma z dala od gorcych powierzchni. · Jeeli kabel zostal uszkodzony, przed ponownym uyciem urzdzenia naley zleci wymian kabla w serwisie. · Przed napelnianiem urzdzenia wod, wymienianiem akcesoriów lub czyszczeniem naley zawsze wycign wtyczk z sieci. · Urzdzenie wolno stosowa wylcznie w suchych pomieszczeniach, nie wolno stosowa go poza pomieszczeniami zamknitymi. · Urzdzenia nie naley odlcza ani podlcza, jeli nogi znajduj si w wodzie. · Urzdzenie naley zawsze odlcza od zasilania prdu podczas zakladania i zdejmowania akcesoriów. · Aby unikn zagroenia, uszkodzone kable sieciowe lub wtyczki niezwlocznie wymie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
· Przed uyciem urzdzenia do masau stóp naley skonsultowa si z lekarzem w wypadku schorze, takich jak zapalenie yl, ylaki, zbieranie si wody lub stluczenia nóg. · Naley zachowa ostrono, jeli s Pastwo niewraliwi na gorco. Mog Pastwo ewentualnie nie spostrzec, na ile nagrzeje si podstawka pod stopy. · Urzdzenia nie naley uywa z zablokowanymi otworami napo-wietrzajcymi. Uwaa, aby otwory napowietrzajce nie zostaly zatkane kurzem, wlosami itp. · Przerwij uytkowanie urzdzenia, gdy zauwaysz, e wyplywa z niego woda lub po pojawieniu si innych uszkodze.
Aby zapobiec uszkodzeniu urzdzenia:
· Nie stawa na urzdzeniu do kpieli stóp. Naley go uywa tylko na siedzco. · Urzdzenia do masau stóp nie uywa dluej ni 20 minut (czas pracy krótkotrwalej: 20 minut). Urzdzenie nie jest przewidziane do pracy ciglej. Przed ponownym uyciem prosz pozwoli na wystarczajce ostygnicie urzdzenia. · Nie uywa pienicych dodatków do kpieli. W handlu specjalistycznym dostpne s dodatki kpielowe, nadajce si do urzdze do kpieli stóp. · Podczas uywania urzdzenia do masau stóp nie naley zasypia. · Przed odlczeniem lub podlczeniem urzdzenie naley ustawi przelcznik funkcyjny w poloenie 0 (WYL.).
Aby unikn zagroenia poarowego i odniesienia obrae ciala:
· Naley stosowa wylcznie oryginalne akcesoria. Inne czci mog nie by wystarczajco bezpieczne. · Nie pozwala dzieciom i osobom ulomnym obchodzi si z urzdzeniem bez nadzoru, gdy mog one nie by w stanie oceni ewentualnych zagroe.
-8-
Cel zastosowania
To urzdzenie do kpieli stóp przezna-czone jest do zastosowa prywatnych w domu. Sluy ono wylcznie do kpieli i masau stóp. Urzdzenie nie nadaje si do adnych innych celów. Nie przewidzia-no go do zastosowania w lecznictwie i terapii lub do zastosow ... |
||||||||||||||
| Know our Partners | FAQ - Pogosto zastavljena vprašanja | Kontaktirajte Diplodocs ekipo | Zadnja iskanja Najnovejše dodatki |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Znamke ki se začnejo z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Vse Pravice Pridržane. Določene blagovne znamke so last njihovih originalnih lastnikov |